Notice technique efface-rouille

Notice technique efface-rouille

Der presto Rostradierer eignet sich hervorragend zur Entrostung von kleinen Roststellen.

Aufgrund der feinen Glasfaser-Schleiffasern (kein Draht) werden intakte Lackflächen nicht beschädigt - es entstehen keine Kratzer/Schleifspuren. Durch die große Schleifwirkung von extrem harten Glasfasern wird jeglicher Rost gründlich entfernt.

Auch zum kratzfreien Lösen von Oxidation an elektrischen Kontakten (z.B. Elektronik-Bauteilen, Handy, etc.). Kein Kurzschlussrisiko, da metallfrei.

Qualität und Eigenschaften

  • Einfach anwendbar
  • Ideal zum Entrosten von kleinen Lack-/Blechschäden
  • Schnell, sauber, ohne Kratzer und Schleifspuren
  • Entrostung ohne Beschädigung intakter Lackflächen
  • Keine "Verletzungsgefahr" für das Karosserieblech
  • Schleifmine aus feinsten Glasfasern
  • Nach Abnutzung der Glasfasern, einfach neue Mine
    einsetzen
  • Inkl. zwei Ersatzminen (im Gehäuse enthalten)

Physikalische und chemische Daten

  • Maße: 130 x 12 mm
  • Gebinde/Inhalt:
    Kunststoff-Gehäuse mit insgesamt 3 Rostradier-Minen (aus feinsten Glasfasern)

Environnement et règlementation

Respect de l'environnement : Les produits European Aerosols sont 100% exempts de métaux lourds et utilisent des propulseurs garantis sans HCFC depuis 1977. Les capuchons et les emballages sont issus de matériaux recyclés.

Traitement des déchets : Seuls les aérosols vides doivent êtres portés au recyclage. Les contenants non vides doivent être apportés dans un centre de collecte spécifique.

Etiquetage règlementaire : Tous les produits European Aerosols respectent les dispositions en matière d’étiquettage prévues par la Directive 1999/45/EG. Tous les aérosols correspondent au TRGS 200 et TRG 300 ainsi qu’à la Directive 75/324/EWG dans sa variation actuelle.

Notice technique efface-rouille

Using instructions

The most presto spray paints have a so-called no-spray ring or a tamper-proof cap. This is to avoid unauthorized use. Please see the corresponding advises on the cap or on the label.
Before use, carefully read and observe the warning texts on the labels!

Anwendung

  • Mit der ca. 2 mm vorstehenden Schleifmine unter leichtem Druck radieren.
  • Mine nicht weiter als 2 mm herausschieben.
  • Die Glasfasermine schärft sich selbstständig nach und ermöglicht punktgenaues Arbeiten.
  • Ist die Spitze verbraucht, die Mine eine Stufe im Gewinde nach vorne legen.
  • Dazu die graue Kappe nach vorne abziehen und Gehäuse öffnen.
  • Ist die Mine komplett verbraucht einfach durch integrierte Ersatzmine ersetzen.
  • Im Gehäuse sind insgesamt 2 Ersatzglasfaserminen enthalten.

Conseils pour la mise en peinture

Protèger l'objet et les environs du brouillard de pulvérisation. Nous recommandons de masquer les zones qui ne doivent pas être peintes. Lors de la mise en peinture de petites pièces, utiliser un carton découpé en guise de pochoir. Vous éviterez ainsi la majeure partie du brouillard de pulvérisation.

Température idéale pour l'application entre +10°C et +25°C. Humidité 60 %.

Stocker dans un endroit sec. Protèger des rayons du soleil et des sources de chaleur. Ne réaliser l'application que par temps sec, à l'abri du vent dans un endroit bien ventilé. D'autres conseils et recommandations se trouvent sur l'étiquette du produit !

Références de commande

 Teinte   Produit   Contenant   Réf. art. 
 presto Rostradierer-Stift   Stück   329009 

*Aucune teinte correspondante
La teinte proposée peut varier de la teinte d'origine.
Afin d'imprimer ces informations, cliquer sur "Impression/Plus de références"

Non-responsabilité

La présente fiche technique informe sans engagement sur les caractéristiques du produit suivant le niveau actuel de la technique. Nos consignes de mise en œuvre doivent être ajustées en fonction des conditions locales et des matières et appareils utilisés. Veuillez également observer les droits de protection industrielle applicables. Tous droits réservés.

Version : 21 août 2009
Cette version annule toutes les versions publiées antérieurement.