Technisches Merkblatt Thermo-Lackspray

Technisches Merkblatt Thermo-Lackspray

For renovating, repairing and beautifying objects subject to heat such as garden barbecues, stoves, stovepipes, lampshades, etc.

Note for use on garden barbecues:
Painted surfaces should not come into contact with the food!
"Coal pans" can reach temperatures that exceed the maximum temperature resistance of the product!

Available in 4 shades that are heat resistant between 300 ° C and 800 ° C.

Qualität und Eigenschaften

  • Hochtemperaturbeständig:
    schwarz und silber bis 800°C
    weiß bis 500°C
    rot bis 300°C 
  • Hohe Deck- und Füllkraft
  • Ausgezeichnete Haftung
  • Guter Verlauf, glatte Oberfläche
  • Schnelltrocknend
  • Wetterbeständig

Physikalische und chemische Daten

  • Bindemittelbasis: Silikonharz
  • Farbe: farbtonspezifisch
  • Geruch: nach Lösemittel
  • Glanzgrad: im 60° Messwinkel nach DIN 67530
    matt: 5-10 GE, bei Farbton silber nicht messbar, da Metallic
  • Ergiebigkeit:
    Je nach Beschaffenheit und Farbe des Untergrundes reichen
    400 ml für ca. 1,5 m²
  • Trocknung (bei 20°C, 50% relative Luftfeuchte):
    Grifffest: nach 60 Minuten
    Trocken und temperaturbeständig: nach einer weiteren Stunde Erhitzung bei ca. 160°C
  • Temperaturbeständigkeit:
    schwarz, silber: bis 800°C
    weiß: bis 500°C
    rot: bis 300°C
  • Haltbarkeit/Lagerung:
    10 Jahre bei sachgerechter Lagerung (=10°-25°C, relative Luftfeuchte von max. 60%)
  • Gebinde/Inhalt:
    Aerosoldose, maximales Nennvolumen 400 ml

Environment and labelling

Environmentally sound: MOTIP DUPLI is committed to apply formulations without restricted or critical ingredients and to achieve best possible performance. The caps and packagings are made of recyclable material.

Disposal: Only the completely emptied cans should be put into the recycling skip or appropriate container for reclaimable refuse. Cans which are not empty should be disposed off as "special refuse".

Marking/Labelling: All products made by  MOTIP DUPLI comply with the actual labelling regulations according to Preparation Guideline 1999/45/EG. All aerosols correspond to TRGS 200  and TRG 300 as well as to aerosol guideline 75/324/EWG in the actually valid version.

Using instructions

The most presto spray paints have a so-called no-spray ring or a tamper-proof cap. This is to avoid unauthorized use. Please see the corresponding advises on the cap or on the label.
Before use, carefully read and observe the warning texts on the labels!

Anwendung

Untergrundvorbehandlung:

  • Lose Altanstriche und Rost entfernen, danach anschleifen
  • Der Untergrund muß sauber, trocken und fettfrei sein.
  • Nicht grundieren! Beste Ergebnisse werden auf blankem Metall erzielt.


Lackieren:

  • Nicht zu lackierende Flächen abkleben.
  • Vor Gebrauch Dose 2 Minuten schütteln.
  • Probesprühen und Lackverträglichkeit an unauffälliger Stelle prüfen.
  • Im Abstand von ca. 2 Minuten mehrere dünne Schichten aufsprühen.
  • Die Sprühentfernung sollte ca. 25 cm betragen.
  • Ein optimales Lackierergebnis wird bei einer Umgebungstemperatur von ca. 20°C erreicht.
  • 1 Stunde trocknen lassen.
  • Danach ca. 1 Stunde erhitzen (160°C), damit die Lackschicht aushärtet. Dabei ist mit einer Rauch- und Geruchsbelästigung zu rechnen, daher für ausreichende Belüftung sorgen.
  • Je dünner die Lackschicht, desto besser die Temperaturbeständigkeit.

Tips for spray painting

Protect the object and the surrounding area from spray mist. When painting small areas it is recommended that a piece of card is used as a mask, with a hole cut in it slightly larger than the area to be sprayed. The mask should be held 1 to 2 cm from the surface. With this method, the mainly part of the spray mist is brought under control. It recommends to mask parts not to be lacquered, to protect the surrounding against the spray mist.

The aerosol can should have room temperature.

Temperature should range between +10°C and +25°C, max. air humidity 60 %.

Store in a dry place. Protect from direct sunlight and other sources of heat. Use only during dry weather, in places protected from the wind, and in well-ventilated rooms. Follow the warning texts on the labels!

 

Bestellangaben

* kleuridentificatie niet mogelijk
De weergegeven kleuren wijken mogelijk af van de originele kleuren.
Om de productgegevens af te drukken, klik op "printing preview/further products".

Products: The subpart part marker ###ITEM_LIST_EMPTY### or the template file EXT:snet_tmpl_motip/Resources/Private/Templates/Extensions/tt_products/products_template_en.tmpl has not been found.

Examples for use

Technisches Merkblatt Thermo-Lackspray
Technisches Merkblatt Thermo-Lackspray

Disclaimer of liability

This application-technological information is given to the best of our knowledge. The notes mentioned herein are, however, non-binding and do not exempt you from own tests to see whether the products supplied by us are suitable for your special application. The use and processing is beyond our control and therefore exclusively in the responsibility of the user. MOTIP DUPLI is let off the liability, unless the liability-based incident is caused by a fault incurred to MOTIP DUPLI.

For any further technical questions call our hotline +49 (0) 62 66 75-266 from Monday to Thursday from 9 h a.m. to 3 h p.m. or on Friday until 12 h p.m.

Stand: 20. Februar 2018
Mit dieser Version werden alle evtl. früher erschienenen Versionen ungültig.

NIEUWS

Vorig jaar vond de opening van ons Experience Center in Wolvega plaats. Deze nieuwe locatie aan de overkant van het hoofdkantoor in Nederland is de...

Meer lezen

IDEEËN

Hier kunt u gestileerde muurschilderingen in blad-patroon maken. De truc: de bladen worden niet geschilderd maar erop gespoten met stencil...

Meer lezen

Tot nu toe konden afgescheurde scharnieren van deuren, dressoirs, schappen en kastjes enkel door professionals hersteld worden…

 

Ook geschikt voor:...

Meer lezen