Dane techniczne

Dane techniczne

presto Płyn do czyszczenia hamulców nadaje się do usuwania oleju, smaru, brudu, płynu hamulcowego z bębnów hamulcowych, klocków, tarcz, przewodów, cylindrów i części sprzęgła.

Zapobiega skrzypieniu hamulców i dokładnie czyści silniki, maszyny i inne części bez pozostawiania resztek.

Usuwa nawet kwasy.

Właściwości

  • Wysoka moc rozpuszczalnika
  • Nie pozostawia resztek
  • Bezpieczny do stosowania na o-ringach i przewodach hamulcowych
  • Specjalny skład chemiczny
  • Potężny odtłuszczacz; blokuje infiltrację wody
  • Czyszczenie mechaniczne za pomocą skoncentrowanego strumienia rozpylanego
  • Nie zawiera chlorowanych węglowodorów
  • Szybko schnie, nie pozostawiając żadnych pozostałości
  • Nie korodujący
  • Nie przewodzący
  • Mocny, ukierunkowany strumień natrysku
  • Zgodny z TRG 300

Dane fizyczne i chemiczne

  • Podstawa: węglowodory alifatyczne
  • Kolor: przezroczysty
  • Zapach: charakterystyczny
  • Gęstość względna w 20 ° C: 0,70 g / ml
  • Wydajność: 4,11 g / s.
  • Prężność par w 20 ° C: 5,5 - 6,5 bar
  • Współczynnik załamania w temperaturze 20 ° C: 1,398
  • Propelent: dwutlenek węgla, propan / butan
  • Stabilność przechowywania: 10 lat, jeśli to możliwe, odpowiednie przechowywanie (= 10 ° -25 ° C, wilgotność względna powietrza maks. 60%)
  • Rozmiar: puszka aerozolu, maksymalna pojemność nominalna 500 ml

Środowisko i oznakowanie

Przyjazny dla środowiska: MOTIP DUPLI stara się stosować preparaty bez ograniczonych lub krytycznych składników i osiągać najlepszą możliwą wydajność. Zakrętki i opakowania wykonane są z materiału nadającego się do recyklingu.
 
Utylizacja: Tylko całkowicie opróżnione puszki należy umieścić w pojemniku do recyklingu lub odpowiednim pojemniku na odpady, które można odzyskać. Puszki, które nie są puste, należy usuwać jako „specjalny odpad”.
 
Znakowanie / etykietowanie: Wszystkie produkty wytwarzane przez MOTIP DUPLI są zgodne z aktualnymi przepisami dotyczącymi etykietowania zgodnie z wytycznymi dotyczącymi przygotowania 1999/45 / WE. Wszystkie aerozole odpowiadają TRGS 200 i TRG 300, a także wytycznym dotyczącym aerozoli 75/324 / EWG w aktualnie obowiązującej wersji.

Korzystanie z instrukcji

Before use, carefully read and observe the warning texts on the label!

Aplikacja

  • Doprowadzić puszkę do temperatury pokojowej.
  • Temperatura pracy od 5 ° do 30 ° C.
  • Przykryj części powlekane lub plastikowe.
  • Wstrząsaj przez 2 minuty przed użyciem.
  • Spryskaj powierzchnię równomiernie, aż brud zniknie.
  • Użyj szczotki do upartego brudu.
  • Wyłącz części pod napięciem i sprzęt elektryczny przed aplikacją i włącz ok. 15 minut później (środek do czyszczenia hamulców zawiera łatwopalne rozpuszczalniki).

Wskazówki dotyczące malowania natryskowego

Puszka aerozolu powinna mieć temperaturę pokojową. Temperatura powinna wynosić od + 10 ° C do + 25 ° C, maks. wilgotność powietrza 60%.

Przechowywać w suchym miejscu. Chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych i innymi źródłami ciepła. Używaj tylko podczas suchej pogody, w miejscach chronionych przed wiatrem oraz w dobrze wentylowanych pomieszczeniach. Postępuj zgodnie z ostrzeżeniami na etykietach!

 

Order informations

* brak możliwości identyfikacji koloru
Prezentacja kolorów może odbiegać od oryginalnego koloru.
Aby wydrukować informacje o zamówieniu, naciśnij „podgląd wydruku / dalsze produkty”.

Produkty: The subpart part marker ###ITEM_LIST_EMPTY### or the template file EXT:snet_tmpl_motip/Resources/Private/Templates/Extensions/tt_products/products_template_en.tmpl has not been found.

Przykład użycia

Dane techniczne
Dane techniczne

Zrzeczenie się odpowiedzialności

Te informacje technologiczne dotyczące aplikacji zostały przekazane zgodnie z naszą najlepszą wiedzą. Uwagi wymienione w niniejszym dokumencie nie są jednak wiążące i nie zwalniają użytkownika z własnych testów, aby sprawdzić, czy dostarczone przez nas produkty są odpowiednie do specjalnego zastosowania. Wykorzystanie i przetwarzanie jest poza naszą kontrolą, a zatem wyłącznie na odpowiedzialność użytkownika. MOTIP DUPLI jest zwolnione z odpowiedzialności, chyba że incydent oparty na odpowiedzialności jest spowodowany usterką powstałą w MOTIP DUPLI.

W przypadku jakichkolwiek dalszych pytań technicznych zadzwoń na naszą infolinię +49 (0) 62 66 75-266 od poniedziałku do czwartku od 9:00 do 15:00. lub w piątek do godziny 12

Od 30 lipca 2014 r. ta wersja zastępuje wszystkie dotychczasowo wydane wersje.

News

If bad headlights impedes your visibility there is a favourable remedy. Instead of expensive re-purchase you can re-coat the cover plates made from...

Read more

Ideas

Zapfen von Pinie, Kiefer und Fichte sind mit DUPLI-COLOR Aqua Lackspray im Handumdrehen farbig spraylackiert.

Die lackierten Zapfen eignen sich...

Read more

Brauchen Sie noch eine außergewöhnliche Tischdeko für Ostern? Schnell gemacht und garantiert einzigartig sind unsere Eierbecher aus Schnellzement und...

Read more